Funny food idioms that will make you sound more French

Aug 06, 2019


One great way to make yourself, or your language students, sound like a French native is to learn ‘expressions idiomatiques’ (known in English as idioms or sayings). These are everyday sayings used to express emotions and thoughts. They’re also a type of informal language that have a different meaning to the meaning of the words in the expression.

For example…

 

The expression ‘it’s raining cats and dogs’ doesn’t mean that it’s literally raining cats and dogs. It actually means heavy rain.

Learning and becoming familiar with idioms and using them in conversation will make you sound like a more natural French speaker! So we’ve found some of our favourite French idioms and sayings about food for you to use – ça ne mange pas de pain, right?

 

 

French saying

Appuyer sur le champignon

Literal translation

To press on the mushroom

English saying

To put your foot down

 

French saying

En faire tout un fromage

Literal translation

Make a whole cheese out of it

English saying

Make a fuss

 

 

French saying

S’occuper de tes oignons

Literal translation

Mind your onions

English saying

Mind your own business

 

 

French saying

Chanter comme une casserole

Literal translation

Sing like a saucepan

English saying

Someone who can’t sing

 

 

French saying

Avoir la pêche

Literal translation

To have the peach

English saying

To be in high spirits

 

 

French saying

Ça ne mange pas de pain

Literal translation

It doesn’t eat bread

English saying

It can’t hurt

 

French saying

C’est du gâteau

Literal translation

It’s cake

English saying

Easy as pie

 

French saying

C’est la fin des haricots

Literal translation

It’s the end of the beans

English saying

Game over

 

 

French saying

En avoir ras le bol

Literal translation

To have a bowl full of it

English saying

To have had enough

 

 

French saying

Oh purée

Literal translation

Oh mashed potatoes

English saying

Oh my gosh

 

 

French saying

Il me court sur le haricot

Literal translation

He’s running on my bean

English saying

He’s getting on my nerves